<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/382">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Joannis Cassaro [?] , Léogâne , à un destinataire inconnu, [lieu non précisé]<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans sa lettre datée du 15 octobre 1754, Joannis Cassaro, depuis Léognan, s&#039;adresse à un destinataire non spécifié pour lui rappeler un arrangement financier passé durant une période de guerre.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il mentionne avoir laissé entre les mains de son correspondant une somme d&#039;argent issue de prises de guerre, gérée par le sieur d&#039;Alain, et demande que cette somme soit remise au porteur de la lettre. Cassaro souligne qu&#039;il ne peut pas se déplacer lui-même pour récupérer l&#039;argent en raison de ses activités maritimes qui l&#039;empêchent de remonter à la Martinique. Il conclut en exprimant un respect poli et en insistant sur la justice de sa demande.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Cass[aro], Joannis]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[15/10/1754]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1612 Ko, transcription 403 Ko) ; le texte contient 175 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/382" target="_self">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/382</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Léognan]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Martinique]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/381">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Jean Sartho , [Saint Jean de Luz ], à un ami, [Louisbourg ?]<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[course]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Jean Sartho, depuis Saint Jean de Luz, écrit à un ami à Louisbourg, lui rappelant leurs connexions passées et exprimant sa gratitude pour l&#039;aide précédemment reçue.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Jean Sartho se remémore le temps où ils travaillaient ensemble et comment il avait aidé son ami à obtenir un poste grâce à leurs bonnes relations. Il profite de cette lettre pour demander un service concernant quatre marins qu&#039;il a engagés pour une campagne sur un corsaire, en lui fournissant les procurations nécessaires pour que cet ami puisse collecter et transférer leurs parts des prises. Sartho exprime son espoir que son ami puisse gérer ces affaires efficacement et se dit prêt à rendre la pareille.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Sartho, Jean]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 5049 Ko, transcription 648 Ko) ; le texte contient 829 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/381">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/381</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/378">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Graçian Dargois, Isturitz, à Pierre d’Harrichury, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre, Graçian Dargois s&#039;adresse à son cousin Pierre d&#039;Harrichury à Louisbourg pour lui exprimer ses respects et lui souhaiter santé et longévité.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il exprime également son chagrin face à la perte des enfants de son cousin, tout en encourageant l&#039;acceptation de la volonté divine et l&#039;espoir d&#039;une réunion familiale dans l&#039;au-delà. Dargois regrette de ne pas avoir pu rencontrer le fils aîné de Pierre lors de son séjour à Bayonne, malgré leur désir de le voir. Il termine en demandant des nouvelles régulières de son cousin et en insistant pour que son fils André les visite à Isturitz lors de son prochain passage à Bayonne, témoignant ainsi de l&#039;affection et de l&#039;impatience de sa famille à l&#039;accueillir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dargois, Graçian]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.<br />
]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:available><![CDATA[01/07/2021]]></dcterms:available>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1135 Ko, transcription 402 Ko) ; le texte contient 347 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/378">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/378</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Isturitz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/377">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre d’un inconnu [M. Lafitte ?], scribe St Pau], [Maslacq ?], à M. [Jacques ou Bernard] Lafitte , Louisbourg<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre, l&#039;oncle de M. Lafitte, charpentier à Louisbourg, exprime son contentement suite à la réception d&#039;une lettre de son neveu qui lui apporte de bonnes nouvelles concernant sa santé.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il mentionne ses difficultés financières, en particulier une affaire juridique avec son gendre qui l&#039;accable, et exprime l&#039;espoir que son neveu puisse lui envoyer de l&#039;argent pour aider à résoudre ces problèmes et soutenir un mariage potentiel pour sa fille. L&#039;oncle fait également allusion à une &quot;petite pacotille&quot; qu&#039;il aurait envoyée si ce n&#039;était la crainte de refus de la part de son neveu, mais reste optimiste quant à l&#039;envoi futur grâce aux encouragements reçus. Il conclut en demandant une réponse directe à ses préoccupations, témoignant de son affection et de son respect pour son neveu et sa famille, et en transmettant les salutations de sa propre famille.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Lafitte (Monsieur)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1587 Ko, transcription 520 Ko) ; le texte contient 431 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/377">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/377</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Maslacq]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/149">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak Andaluziatik (Espainia) bere Argentinako ilobei idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera depuis l&#039;Andalousie (Espagne) à ses neveux en Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Osabak ilobei idatzitako gutuna <br />
[Lettre d&#039;un oncle à ses neveux]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak itsasontzi bateko kapitaina eta Feliz Ovinen buruzagiaren bidez bidali zien diruaz informatzen ditu Argentinan dauden bere ilobak. Bere gaixotasuna ere deskribatzen du.<br />
[Martin Carrera informe ses neveux demeurant l&#039;Argentine du fait que de l&#039;argent leur avait été envoyé par le moyen d&#039;un capitaine de bateau et du patron de monsieur Feliz Ovin. Il décrit également sa maladie. ]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1865]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 510 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/149]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/148">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (3)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (3)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire de l&#039;Espagne]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei idatzitako gutuna<br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. ]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrera raconte avoir eu le Choléra Morbus et demande à Ana Etcheverry de lui payer les intérêts de l&#039;héritage. Il fait référence aux cousins de Buenos Aires. [Martin Carrerak Kolera Morbusa izan duela dio eta oinordetzaren interesak ordain diezazkion eskatzen dio Ana Etcheverryri. Buenos Aireseko lehengusuak aipatzen ditu.] ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1860]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 598 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/148]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/147">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa belle-sœur Ana Echeverry (2)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[agriculture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[émigration]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lettre d&#039;un beau-frère à sa belle-sœur [Koinatuak koinatari bidalitako gutuna]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[1841. urtetik zor zaion oinordetzako dirua eskatzen dio Martin Carrerak bere koinata Ana Etcheverryri, edo bestela lurrak erosi diezazkion. Ana Etcheverryren  seme adingabeak, Buenos Airesen bizi denak, uko egin omen dio bere jaiotza-eskubideari bere arrebak eskuratuko duelarik. Martin Carrerak ama-hizkuntza ahaztu duela dio.<br />
[Martin Carrera demande à sa belle-sœur Ana Etcheverry de lui payer la partie de l&#039;héritage qui lui est due depuis 1841 ou de lui acheter des terres si elle ne peut pas lui payer. Le fils d&#039;Ana Etcheverry, demeurant à Buenos Aires, aurait renoncé à sa primogéniture en faveur de sa sœur. Martin Carrera déclare avoir oublié sa langue maternelle.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1858]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena eta itzulpena [image numérique ; métadonnées ; transcription et traduction])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 788 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/147]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/146">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa belle-sœur Ana Echeverry (1)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Koinatuak koinatari bidalitako gutuna<br />
[Lettre d&#039;un beau-frère à sa belle-sœur]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri Loisot familiak berarekin duen zorra kobratzeko itxaron dezala eskatzen dio. Echelecu abadea aipatzen du bukaeran.<br />
[Martin Carrera demande à sa belle-sœur Ana Echeverry d&#039;attendre à ce que la famille Loisot puisse payer la dette qu&#039;ils ont avec elle. Le curé Echelecu figure. ] ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1857]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena eta itzulpena [image numérique ; métadonnées ; transcription et traduction])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 449Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/146]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Aguilar de la frontera (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/145">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere anaia Juan Bautistari idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à son frère Juan Bautista]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaien arteko gutuna [Lettre entre frères]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak diru kopuru baten interesak gordetzea leporatzen dio bere anaia Juan Bautista Carricari, horrek bere kontura denda bat zabaltzea eragozten diolarik. Kolera bi aldiz izan duela aipatzen du eta azkenik Marcos Jaureguy lehengusua non dagoen galdetzen dio hartzaileari.<br />
[Martin Carrera accuse son frère Juan Bautista Carrica d&#039;avoir gardé la somme des intérêts sur lesquels le premier aurait le droit, lui empêchant ainsi d&#039;ouvrir un commerce à son compte. Il explique également qu&#039;il a eu le choléra deux fois et demande où se trouve le cousin Marcos Jaureguy.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1856]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 507 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/145]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/144">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (2)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix da. <br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. Le destinataire figurant sur l&#039;enveloppe est María Carrique Landuix).]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna bere gaixotasun eta diru kontuak aipatzeko, baita Marcos Jaureguyren heriotza aipatzen duena. <br />
[Lettre de Martin Carrera à ses sœurs sur ses maladies à lui et des questions d&#039;argent, ainsi que sur le décès de Marcos Jaureguy.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 579 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/144]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Madrid]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/143">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (1)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[agriculture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix / Londuix da. <br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. Le destinataire figurant sur l&#039;enveloppe est María Carrique Landuix / Londuix.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs sur l&#039;argent, la mauvaise récolte, le marriage de la nièce Mariana et les maladies de Martin Carrera lui même. [Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna diru kontuak, uzta txarra, Mariana ilobaren ezkontza eta Martin Carrera beraren gaixotasunei buruzkoa. ]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-11-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2 ph, 507 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/143]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Madrid]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Paris]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/142">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak Maria Karrika (Aguer) arrebari idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa sœur Maria Carrique (Aguer)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lettre d&#039;un frère à sa sœur [Anaiak arrebari bidalitako gutuna]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak Maria Carrique arrebari idatzi dio familiaren berri izateko eta dirua bidali diela aipatzeko, diru hori nola banatu azalduz.<br />
[Martin Carrera écrit à sa sœur Maria Carrique pour avoir des nouvelles de la famille et pour informer du fait que l&#039;argent a été envoyé, et explique aussi comment partager cet argent.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1867]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 449 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/142]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/141">
    <dcterms:title><![CDATA[Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Rojasetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Pierre Hardoy à François Aguer dit Carrique (2) depuis Rojas, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna, Ündüreineko (Zuberoa) Frantses Aguerri idatzia, Kharika etxekoa, Rojas, Argentinatik Pierre Hardoyk idatzia.<br />
[Lettre entre amis pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Rojas, en Argentine, par Pierre Harrdoy.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Hardoy igorleak pazientzia galtzen ari dela dio, antza Aguerrek ez duelako berririk ematen. [L&#039;expéditeur Hardoy s’impatiente du fait de ne recevoir aucune lettre de la part d&#039;Aguer.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hardoy, Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1878]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (99 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/141]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Rojas (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/140">
    <dcterms:title><![CDATA[Batista Carriqari gutuna Montebideotik, Uruguai]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre à Batiste Carriqa depuis Montevideo, Uruguay]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Batista Carriqari idatzia, baina gutunean ez da sinadurarik. <br />
[Lettre entre amis pour Batiste Carriqua, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Montevideo, en Uruguay, par un expéditeur inconnu, car il n&#039;y a pas de signature. ]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Inconnu (?)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. ]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1851]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (401 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/140]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Montevideo (Uruguay)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/139">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (3) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (2) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Domingo Dolagaray mercado del Platako txerri saltzailea, Lagarde jauna, notarioa, aipatzen dira.<br />
[Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Domingo Dolagaray, vendeur de porc au mercado del Plata, Mr. Lagarde, notaire, figurent.] ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk ere agertzen dira gutunean.<br />
[Le montant du loyer d&#039;une maison et d&#039;autres questions d&#039;argent figurent. Quelques mots en espagnol figurent dans la lettre.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. ]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (355 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/139]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Biarritz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/138">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (2) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Domingo Dolagaray mercado del Platako txerri saltzailea, Lagarde jauna, notarioa, aipatzen dira.<br />
[Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Domingo Dolagaray, vendeur de porc au mercado del Plata, Mr. Lagarde, notaire, figurent.] ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk agertzen dira gutunean.<br />
[Le montant du loyer d&#039;une maison et d&#039;autres questions d&#039;argent figurent. Quelques mots en espagnol apparaissent dans la lettre.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[inconnu (?)]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (421 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/138]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/137">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (1) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[espagnol (langue)]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Bukaeran badira hitz batzuk espainieraz ere.<br />
Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Quelques mots en espagnol apparaissent à la fin.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Pertsona ezberdinekin zerikusia duten ordainketak aipatzen dira.<br />
[Des références de paiements à des personnes diverses figurent.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1869]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (160 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/137]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/136">
    <dcterms:title><![CDATA[Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Rojasetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Pierre Hardoy à François Aguer dit Carrique (1) depuis Rojas, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire de l&#039;Argentine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna, Ündüreineko (Zuberoa) Frantses Aguerri idatzia, Kharika etxekoa, Rojas, Argentinatik Pierre Hardoyk idatzia.<br />
[Lettre entre amis pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Rojas, en Argentine, par Pierre Hardoy]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Hadoy igorleak Ündüreine ez duela guztiz ahantzi eta tokiko hizkera ikasten ari dela dio. Gerla bat aipatzen du, seguraski 1874ko Iraultza deritzona, Argentinan gertatua. Gainerakoan, pertsona ezberdinekin zeriskusia duten ordainketak aipatzen dira.<br />
[L’expéditeur Pierre Hardoy déclare ne pas avoir complètement oublié Undurein et apprend toujours le langage locale. Il fait référence à une guerre, probablement la Révolution de 1874 en Argentine. Le reste de la lettre est une suite de consignes concernant des paiements à des personnes diverses.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hardoy, Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1874]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (266 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/136]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Rojas (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/134">
    <dcterms:title><![CDATA[Bertso saio enregistré par Michel Itçaina à Leitza]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Bertso saio Mixel Izainak grabaturik Leitzan]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[bertsularisme]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[chant]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[culture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[littérature orale]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Michel Itçaina enregistre des chants basques improvisés ou bertsularisme à Leitza dans les années 1970. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[MUS0118-a]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[0’00 coupé<br />
-	Prise de parole 1 (3 bertsu)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[2’36 Puntuka <br />
-	Prise de parole 1 (Gorrotxategi) 2 bertso]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[4’03 « Hogoi duro eman dizkiozu ekale bati eta hunek mozkortzeko baliatu »<br />
-	Prise de parole 1 (3 bertsu)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[7’21 Binaka (Lazkano gipuzkoarra / Mattin lapurtarra)<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[MUS0118-b]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[0’00 coupé<br />
-	Prise de parole 1 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 2 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 3 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 4 (Mattin)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[3’48 Gorrotxategi eta Xanpun<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[-	Prise de parole 1<br />
-	Prise de parole 2<br />
-	Prise de parole 3<br />
-	Prise de parole 4]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[8’05 Azpillaga (fraidea) eta Madariaga (bertsularia)<br />
-	Prise de parole 1 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 2 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 3 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 4 (Madariaga)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[12’35 Deskantsu bat / 5 minutu pausa]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[13’01 Mattin (aizkolaria) eta Gorrotxategi (errementaria)<br />
-	Prise de parole 1 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 2 (Gorrotxategi)<br />
-	Prise de parole 3 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 4 (Gorrotxategi)<br />
-	Prise de parole 5 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 6 (Gorrotxategi)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[19’00 Xanpun (erretore jauna) eta Lazkano (herriko sekretarioa)<br />
-	Prise de parole 1 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 2 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 3 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 4 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 5 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 6 (Lazkano)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[24’09 Arozamena (karabineroa) eta Azpillaga (kontrabandiza)<br />
-	Prise de parole 1 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 2 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 3 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 4 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 5 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 6 (Azpillaga)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[30’29 Madariaga (nestatx tourista bat) eta Enbeita (elizako sakristaua)<br />
-	Prise de parole 1 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 2 (Enbeita)<br />
-	Prise de parole 3 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 4 (Enbeita)<br />
-	Prise de parole 5 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 6 (Enbeita)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[Azken agurra bertso bana<br />
35’44 Launazka : Azpillaga / Arozamena / Mattin / Gorrotxategi (un vers chacun)<br />
Azpillaga hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)<br />
<br />
39’11 Launazka : Enbeita / Madariaga / Xanpun / Lazkano<br />
Enbeita hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)<br />
<br />
41’18 Azken agurra : Discours<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hirigoyen Bidart, Marie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[BM (N°12_1/12_2)]]></dcterms:source>
    <dcterms:date><![CDATA[<em>Avant 1976 (Arozamena étant décédé le 22 décembre 1976)</em>]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2017]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2013]]></dcterms:created>
    <dcterms:issued><![CDATA[néant]]></dcterms:issued>
    <dcterms:license><![CDATA[paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification]]></dcterms:license>
    <dcterms:relation><![CDATA[ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.]]></dcterms:relation>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:extent><![CDATA[00:52:22]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement musical]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement sonore]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[MUS0118]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Pays basque (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[20e siècle]]></dcterms:temporal>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/131">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Françoise Barrère Hayet, Ciboure, à Pierre Hayet, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Francha Barrereren gutuna Pierre Hayeteri]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[labourdin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Françoise Barrère Hayet écrit à son époux Pierre, exprimant sa joie d&#039;apprendre qu&#039;il est en bonne santé et assurant que sa propre santé et celle de leur famille sont excellentes grâce à Dieu.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle demande à Pierre de revenir à la maison dès que possible en profitant d&#039;un bateau du Roi, car son absence la préoccupe beaucoup. Elle mentionne avoir reçu et vendu divers articles envoyés par Pierre, ce qui a permis de gérer les besoins de la famille, mais insiste sur l&#039;importance de maintenir leur santé. Françoise conclut en exprimant son désir de le revoir bientôt et en priant pour leur protection divine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Barrere Hayet, Françoise]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1757?]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription); Carette, Camille (encodage)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 7353 Ko, transcription 121 Ko, encodage TEI 22 Ko, traduction 19 Ko ) ; le texte contient 917 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/131">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/131</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ciboure]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/130">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Joannes Larralde, Ahetze, à Betry Larralde, Niganiche]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Joannes Larralderen gutuna Betry Larralderi]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[labourdin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[course]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Joannes Larralde informe son fils Betry que la famille est en bonne santé et souhaite que lui aussi aille bien.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[La sœur de Betry et son mari Domins se portent bien, et Domins, qui est corsaire, a fait trois prises qui pourraient être bénéfiques. Les deux frères sont en Espagne et en bonne santé, et la sœur Mariato ainsi que la mère de Betry envoient leurs salutations tout en exprimant leur tristesse de ne pas le voir. Les amis et les parents de Betry, ainsi que les corsaires de la famille Agerre, envoient également leurs salutations et rapportent des gains financiers.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Larralde, Joannes]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[01/04/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription); Carette, Camille (encodage)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 2719 Ko, transcription 544 Ko, encodage TEI 10 Ko, traduction 316 Ko ) ; le texte contient 136 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/130">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/130</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ahetze]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ingonish (Niganiche)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/129">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Marie Ithurriague, Sare, à Esteben Etchegaray, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Marie Ditourriagueren gutuna Estebe de Echegarayri]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[labourdin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[bateau]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Marie Ithurriague écrit à son fils Esteben pour lui informer que la famille est en bonne santé et espère qu&#039;il en est de même pour lui et son père.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle exprime sa tristesse qu&#039;il n&#039;ait pas reçu ses lettres précédentes, bien qu&#039;elle ait écrit à chaque départ de bateau. Elle lui envoie divers articles, dont des vêtements et de la nourriture, et lui conseille d&#039;obéir à son père. Marie termine en mentionnant la possibilité de guerre avec les Anglais et en envoyant les salutations de la famille, y compris celles de son grand-père malade et de son frère Mastan, canonnier à Bayonne.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ithurriague, Marie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[29/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 4949 Ko, transcription 535 Ko, encodage TEI 15 Ko, traduction 323 Ko ) ; le texte contient 274 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/129">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/129</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Sare]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/128">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Marie Bordachipy, Saint-Jean-de-Luz, à Pierre Lahitun, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Maria de Bordachipiren gutuna Pierre Lahituni]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Marie Bordachipy informe son fils Pierre que la famille est en bonne santé et souhaite qu&#039;il en soit de même pour lui. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle mentionne qu&#039;Abustin salue Pierre et qu&#039;il partira pour la course dès que le temps le permettra, et que son oncle est très disposé à l&#039;aider. Marie exprime le désir de voir son fils revenir à la maison dès que possible, tout en lui transmettant les salutations de diverses personnes et en l&#039;informant du déménagement de la famille à Moicoren. Elle termine en lui souhaitant une parfaite santé et en réaffirmant son amour maternel.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Bordachipy, Marie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[28/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 3909 Ko, transcription 540 Ko, encodage TEI 12 Ko, traduction 323 Ko ) ; le texte contient 185 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<div class="element-text"><a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/128">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/128</a></div>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/127">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Estonta Durquiet , Saint-Jean-de-Luz, à Martin Durquiet , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Estonta Durquieten gutuna Martin Durquieti]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Estonta Durquiet écrit à son frère Martin pour lui informer que la famille est en bonne santé et exprimer son désir de le voir revenir rapidement. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle mentionne que leur mère est très attristée par son absence et craint que ce chagrin ne finisse par la rendre malade. Estonta lui demande de se rappeler de Dieu et de répondre à l&#039;amour de leur mère en revenant bientôt. Elle transmet également les salutations de leur frère Ganisto, en espérant que cela apportera un certain réconfort à leur mère.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Durquiet, Estonta]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[26/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 3056 Ko, transcription 531 Ko, encodage TEI 10 Ko, traduction 220 Ko ) ; le texte contient 135 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/127">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/127</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/126">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Gratianne Gorte , Bidart, à Dominique Gorte , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Gratianne Gorte informe son frère Dominique que la famille est en bonne santé et espère que c&#039;est également son cas.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle mentionne avoir reçu trois lettres de sa part et exprime le désir de le voir revenir à la maison, surtout après les nouvelles concernant la capture de certains maîtres de navires. Elle insiste sur l&#039;importance de revenir dès que possible, en raison des nombreux dangers et des opportunités limitées dans leur région. Gratianne partage aussi des nouvelles personnelles, comme la naissance et la perte de son premier fils, et l&#039;arrivée d&#039;un deuxième enfant en bonne santé, en réitérant leur souhait de le voir bientôt.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Gorte, Gracianne]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[26/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 3785 Ko, transcription 553 Ko, traduction 350 Ko, encodage TEI 13 Ko ) ; le texte contient 241 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/126">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/126</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bidart]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/125">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Joana Aprendisteguy , Guéthary, à Martin Darango , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Joana Aprendisteguyren gutuna Martin de Darangori]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Joana Aprendisteguy informe son époux Martin Darango que toute la famille est en bonne santé et exprime son amour et son désir ardent de le voir revenir. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle mentionne sa tristesse et son affliction de ne pas l&#039;avoir vu cette année, tout en reconnaissant que cela dépend de la volonté de Dieu. Joana exprime également son inquiétude pour sa sécurité, surtout en raison des risques de capture en Angleterre. Elle termine en espérant que Dieu inspirera Martin à revenir bientôt et en soulignant à quel point son désir de le revoir la fait souffrir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Aprendisteguy, Joana]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[26/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 3641 Ko, transcription 539 Ko, traduction 509 Ko, encodage TEI 14 Ko ) ; le texte contient 279 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/125">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/125</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Guéthary]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/124">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Sabadine Clauset , Guéthary, à Martin Darango , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Sabadina de Clauseten gutuna Martin de Darangori]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Sabadine Clauset informe son fils Martin Darango que toute la famille est en bonne santé et souhaite que lui et sa compagnie le soient aussi. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle transmet les salutations de toute la famille, des parents et des amis. Sabadine exprime son grand désir de le revoir et espère qu&#039;il ressent la même chose. Elle conclut en réaffirmant son rôle de mère fidèle et loyale.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Clauset, Sabadine]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[26/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 2946 Ko, transcription 535 Ko, traduction 222 Ko, encodage TEI 9 Ko ) ; le texte contient 106 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/124">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/124</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Guéthary]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/123">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Marie (ou Machume ou Marichume) Bastres , Saint-Jean-de-Luz, à Étienne (Esteben) Lafontaine , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Machume Basterrechen gutuna Esteben Lafontaineri]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Marie Bastres informe son fils Étienne Lafontaine qu&#039;elle a été contente de recevoir sa dernière lettre annonçant son départ pour Louisbourg et profite de cette occasion pour lui donner des nouvelles de sa bonne santé ainsi que celle de tous ses parents.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle lui demande instamment de revenir rapidement, soulignant les dangers de Louisbourg et affirmant qu&#039;elle n&#039;a d&#039;autre espoir que de le voir revenir sain et sauf. Elle prie Dieu pour sa protection et espère le revoir bientôt. Elle termine en transmettant les salutations de tous ses proches et amis.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Bastres, Marie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[24/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 2877 Ko, transcription 536 Ko, traduction 342 Ko, encodage TEI 10 Ko ) ; le texte contient 122 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/123">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/123</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/122">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de David Borotra , Ahetze, à Martin Borotra , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[David Borotraren gutuna Martin Borotrari]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[David Borotra informe son fils Martin qu&#039;il a reçu sa lettre du 5 décembre et a été heureux d&#039;apprendre de bonnes nouvelles.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Il mentionne que lui et le reste de la famille sont en bonne santé, et transmet les salutations de tous les proches. Il raconte des événements locaux, notamment l&#039;arrestation et la condamnation de personnes impliquées dans des crimes, et la mort accidentelle d&#039;un homme lors de corvées. David conclut en exprimant son souhait que son fils soit en bonne santé et prospère, tout en restant son père fidèle et obéissant.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Borotra, David]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[24/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 3715 Ko, transcription 529 Ko, traduction 342 Ko, encodage TEI 14 Ko ) ; le texte contient 366 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/122">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/122</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ahetze]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana-prod.univ-pau.fr/items/show/121">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Pierre Haraneder , Urrugne, à Pierre Echegoyen , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Apez Haranederen gutuna Pierre Echegoyeni]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Pierre Haraneder écrit à son neveu Pierre Echegoyen pour exprimer sa déception d&#039;apprendre qu&#039;il ne se comporte pas comme attendu et attribue cela à de mauvaises fréquentations dans le pays où il se trouve.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Il l&#039;encourage à revenir en France pour réparer ses erreurs, assurant qu&#039;il sera soutenu par sa famille. Il souligne l&#039;importance de penser à son salut et estime que cela est difficile à Louisbourg. Il termine en transmettant les salutations de la grand-mère et de Haurra Maria, tout en demandant des nouvelles financières concernant feu Marçans.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Haraneder, Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[23/03/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), <em>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</em>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 5377 Ko, transcription 522 Ko, traduction 216 Ko, encodage TEI 13 Ko ) ; le texte contient 197 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/121">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/121</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Urrugne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description></rdf:RDF>
